2012年6月27日

翻譯練習:Jeremy Renner // Bourne Legacy, covermg.com



Empire雜誌八月號,Normal版封面,沒有限定版那麼殺但還是很殺於是想放一下。(喂)


via  菲律賓雅虎的新聞?不大確定。
新聞資源出處

訪談日期:Jun 26, 2012




Wearing a heavy grey sweater and old jeans, Jeremy Renner, 41, actor and burgeoning action hero, is dressed so casually, it’s as though he might be incognito. Joining the Bourne franchise as Aaron Cross in the Bourne Legacy, the California-born actor starred in The Hurt Locker, which garnered him a nomination for an Academy Award Best Actor and he then earned another nod for The Town as Best Supporting Actor. With a full blown Hollywood career, he also starred alongside Tom Cruise in Mission: Impossible – Ghost Protocol, and more recently, he played Hawkeye in The Avengers, one of the biggest grossing movies of all time.

深灰毛衣,舊牛仔褲,Jeremy Rennner,41歲,身份是演員兼炙手可熱的動作英雄,但穿著打扮平易近人,和隨處可見的一般人沒什麼兩樣。他以Aaron Cross一角參與Bourne系列電影,主演即將上映的Bourne Legacy。這名加州出生的演員的代表作品有The Hurt Locker,為他贏得奧斯卡最佳男主角提名,之後又以The Town贏得最佳男配角提名。他的演藝事業蒸蒸日上,緊接著又和Tom Cruise合作演出Mission:Impossible--Ghost Protocol,而最近一次他的銀幕表現,則是票房大賣的The Avengers中的Hawkeye。


*每次的前言簡介我都覺得我快要會背了XDDD 雖然可以看出不同記者的筆調,但偶爾會好想跳過(喂…)
*深灰毛衣,舊牛仔褲……想到這張圖↓



Q: Did you expect to become an action hero or was it something that caught you by surprise?

期待過有朝一日自己成為一個動作英雄嗎?或者這只是個碰巧的驚喜?

No, I don’t think I am. I’m just an actor in some action movies that’s all. (laughs) It just happened to work out that way. I certainly didn’t plan it. I feel blessed to be a part of these movies, especially this one, and it’s been a really wonderful ride so far.

不,我不覺得自己是動作英雄。我只是個參演了幾部動作電影的演員,就只是這樣。(笑)
機緣巧合它就變成這樣了,我並沒有特別計畫什麼。我非常感激能參與演出這些電影,特別是這一部,目前為止的工作過程也非常愉悅。


*看第一題第一句回答我就笑了。所以才決定卯起來把這篇譯一譯。
  我不是什麼動作英雄,我只是個演員,剛好參演了幾部動作電影,就這樣。
  然後給你一個他慣有的,Renner式的笑容。
  喔我愛死他這份瀟灑wwww


Q: What do you like about action?

喜歡動作片的那些部份?

It’s got all the elements of cinema that I enjoy, and then having 3 dimensional characters and great storytelling and then the physical part of it, it’s a lot of fun for me. I’ve always been a very athletic kid growing up, and so it’s nice to be able to kind of do that on cinema too.

它具備電影中所有讓我享受的元素,有立體的角色、很棒的故事情節,然後那些武打場景,對我而言很有趣。我從小就是很愛運動的小孩,現在能參演這些動作電影,在電影中做這些武打動作,對我是很棒的一件事。


Q: In Bourne Legacy, did you have to do anything that scared you?

Bourne Legacy中,有任何讓你覺得害怕的拍攝場景嗎?

There are things that made me more nervous than others, I suppose. It wasn’t a difficult thing, it only made me nervous because it was something I couldn’t prepare for. I had to be in very cold temperature water. Maybe people in the Netherlands jump in the freezing water all the time but I’m not used to that. I was praying that my heart could take it. It was all the build up, and once I did it, it was no big deal. I could do it again, no problem.

有讓我非常緊張的拍攝場景,我想。並不是很困難的動作,但是它沒辦法事先做準備,所以會讓我很緊張。我必需要進到很冰的水裡拍攝。或許對住在荷蘭的當地人來說,跳進冰水裡是稀鬆平常的事,但對我很陌生。下水前我祈禱我的心臟可以承受住。這都是心理建設的問題,當第一次的緊張過了之後,這些就沒什麼了。我可以隨時再做一次,完全沒問題。


Q: How many times did they make you jump there?

他們總共讓你跳入冰水裡多少次?

Just a couple of times.

就幾次而已,不多。


Q: What do you think makes this franchise so popular?

你認為這系列電影受歡迎的原因?

I don’t know. I could tell you why I think it is and it’s because it’s authentic. I think it’s visceral, I think it’s immersive because of those things. I think there’s a form of fantasy when something feels so real and you care for the characters. That’s why I think it does well. Also, it’s smart and has a high speed chess quality. It’s a thinking visceral action movie. Just really terrific, I think it’s got elements for a lot of broad audiences to come check it out. And Legacy is no different.

我說不上來。我可以告訴你我的個人想法,我覺得是因為它的真實性。我認為它有豐富充實的內涵,能帶給觀眾足夠的參與感。它架構出的故事如此逼真,能吸引你關心當中的角色。這是我認為它之所以受歡迎的原因。它也充滿了有趣的鬥智過程,像高手過招的緊湊棋賽。它是引人思考的、貼近真實的動作電影。非常完美的系列作。我想它具備能吸引各層面觀眾群的種種元素,會讓人想進電影院。而Legacy這部也不例外。


Q: And what about the training? You must have done training for The Avengers. So how different was this?

那麼訓練過程呢?你之前拍攝The Avengers的時候一定也上過訓練課程,和這個有什麼不同?

Completely different. Well most always, it’s not about the training so much as not to get injured. To prevent injuries. But there’s no bow work I have to do in this one, there’s much more being physically limber and strong to be able to do things I need to do, a lot of cross training and Parkour and that stuff.

完全不一樣。雖然訓練重心會放在,就像之前一樣,放在不要讓自己受傷這部分多過武打技巧訓練的部分。預防種種可能的傷害。不過這部我不用練習弓術,訓練課程集中於動作的柔軟度和肌肉強度,讓我可以做出片中要求的拍攝效果,很多綜合訓練課程,包括跑酷等等。

*像那隻貓嗎?(喂)


Q: When we interviewed you for The Town you said you were making more money building houses than acting. So I guess that is not the case anymore?

上次我們採訪你關於你的作品The Town時,你告訴我們你從事老屋翻新事業的收入比演戲的收入好。我想現在情況不一樣了吧?

(laughs) I guess not, no. But I still do both.

(笑) 我想是的。不過兩樣我都會繼續發展。


Q: How is that going, building houses?

老屋翻新事業的生意如何?

Great.

很不錯。


Q: It must have added value now that ‘a movie star can build your house for you’ …

你現在的名聲一定也能帶動生意,大家覺得這是你這個名人進行的工程,會更有價值……

I don’t put my name on it. They can hide in the company name, or my brother’s name, or something else.

我不會掛我的名字上去。客戶只會知道公司的名字,或我兄弟的名字,看他怎麼處理。


Q: It’s a hobby or a job?

那對你而言是興趣,還是工作?

It’s another lifestyle for me, absolutely, I love doing it.

是另一種生活方式,毫無疑問的。是我熱愛的事物。


Q: What do you like about that?

喜愛它的原因?


To me, it’s a tangible thing at the end of it. You do a movie for months, and that’s all it is, it’s a movie. Music, you do an album, and it’s just kind of an auditory thing, but this is a physical, tangible thing. It exists and you know you are providing a lifestyle for somebody and that’s pretty tremendous, and you put every amount of thought into everything. And I try to do landscaping for the houses that we build, and there’s a sense of pride within that, seeing that, and making sure that the hedges are doing well and seeing how the trees that are planted will be doing well, how the roof line is doing.

對我來說,最後它給我的會是具體的、有形的東西。你花了幾個月拍一部電影,投注的時間心力最後就那樣成為一部片。音樂,你做一張專輯,它也是無形的、聽覺上的東西。但老屋翻新給你的成品是具體的、有形的。它實際存在你跟前,你會知道你即將為住進去的人提供一種生活方式,這念頭酷斃了。每一個細節你都會仔細考量。我也試著為我們翻新的屋子做庭園造景,看著我的成品能為我帶來驕傲感,我會去巡視它,確定籬笆排得整整齊齊沒問題,確定種下去的樹生長狀況良好,檢查一下屋頂的情況。

*喜歡這段www 對房子的照顧好像照顧孩子一樣,就是你的孩子吧XD(喂)
*看下頭那題推測應該是在交屋之後還會再去看一看自己的作品?好貼心。


Q: Your movies are a tangible thing, too? It’s your part in there.

你的電影也是具體有形的東西,是吧?你親身參與其中的。

Yeah, but it still doesn’t exist, I can’t drive by and see it, touch it, feel it, it’s like you’ve got to put it in the thing and watch it.

是沒錯,但它並不是實際存在的,我沒辦法開車經過它然後看看它,感覺它,電影是你得把它放到什麼東西裡頭去然後才能觀賞它的。

*這回答XD.....好像得先把它放到什麼東西裡頭去很麻煩一樣(喂)
  好奇的是他用的是put it in the thing,不是叫播放器,是叫the thing XD
  我可以懂他這個邏輯,但記者似乎有點困惑?(讓記者困惑也不是一天兩天的事了)


Q: But because of that, people love you. Are you okay with watching your movies? Some actors don’t like it.

但你因為電影而擁有許多愛你的粉絲。你可以平靜的觀賞自己的電影嗎?有些演員沒辦法接受。

No.

沒辦法。

*……如此簡短XD|||||


Q: Did you have the opportunity to sit with Matt Damon and talk about keeping with the Bourne legacy?

有機會和Matt Damon坐下來討論Bourne Legacy嗎?

I mean we spoke for like literally thirty seconds. I’ve known him over these past couple of years, and we spoke kind of briefly. We were there celebrating a friend’s birthday, and he said a few words.

我想我們的對話實際上只有大概三十秒。我幾年前就認識他了,我們多多少少會說點話。當時我們在朋友的生日宴會上,他和我談了幾句。


Q: You must feel like a huge pressure though I would imagine.

我想你應該感受到很大的壓力?

Why?

為什麼有壓力?

*我又想到扭動了對不起。(喂)


Q: Well, because you are coming into this enormously successful franchise and a lot obviously rides on you.

呃,因為你接手了一部之前大受歡迎的系列作,一定會受到很多注目和關切。

Well, what does it have to do with any other job? How is that different? It’s not. A big movie, a small movie, how is that my responsibility? My responsibility is to create a three dimensional character …

恩哼,不過它跟其他工作有任何不一樣嗎?差別在哪?沒有差別。高成本電影,小成本電影,能不能成功都不是我負責的。我負責的是好好去詮釋出一個立體的角色……


Q: But it’s a beloved character.

不過這是個高人氣的、大家都很喜愛的角色。

Whose character? I’m Aaron Cross. I wouldn’t do this movie if I was playing Jason Bourne.

誰的角色?我演的是Aaron Cross。如果要我演Jason Bourne,我不會接這個工作。

*帥氣啊啊啊啊!!!!帥死了這回答!ww


Q: But it’s the lead role in a Bourne film.

不過它是Bourne電影中的主角。

Not a problem, not a problem doing that. I would never, ever play Jason Bourne, it would not happen.

完全不造成任何問題,完全不影響我接這個工作。我永遠不會,絕對不會扮演Jason Bourne,這件事永遠不會發生。



Q: Well why wouldn’t you consider doing Jason Bourne? You think about James Bond for instance, there are several great actors that have done it.

為什麼你不考慮接演Jason Bourne?舉例來說,看看James Bond系列,就有很多個不錯的演員詮釋同一個主角的情況。

They’ve established that in the James Bond series, so it’s a little bit more respectable I suppose, so I guess it just becomes a different movie in itself. I don’t want to really take over somebody’s role nor do I think Matt would want me playing it. It’s not even a question. I mean, absolutely no. You could throw me whatever amount of money, it’s a fuck no, is what it is. It’s not going to happen.

在James Bond系列中,它們建立了主角換人演的故事基礎,所以我認為那樣的情況展現比較多的尊重,它的續作自然而然就成為另一部獨立作品。認真的說,我並不想接手任何人的角色,我也不認為Matt希望我接演Jason Bourne。這選項從來就不在考量中。我的意思是,絕對不可能。給我再高的報酬也還是他媽的,不幹。成定局的事就是定局,所以這永遠不會發生。

*他負責的部分,就只是「我創造出一個迷人的、立體的角色」,然後他的堅持,他的尊重。
  我不知道報導和宣傳會做什麼,寫什麼文字,但我希望不要再無聊到糾結無聊的事情了…


Q: But Aaron Cross is pretty much like Jason Bourne. What is the difference?

不過Aaron Cross和Jason Bourne的相似度很高。兩個角色有什麼不一樣嗎?

Huge differences, the obvious one I think would be that Jason Bourne didn’t know who he was. And that’s what he’s trying to figure out. This guy knows exactly who he is and how he’s involved. And wants to be involved. And parts of the story change that.

非常不一樣。最明顯的一點,我想Jason Bourne並不明白自己的真實身份,所以他在故事裡努力想弄清楚。而這個主角清楚知道自己的身份,知道自己和組織的關聯,想為組織效力。而隨著劇情開展他的觀點會改變。


Q: Up until now, you’ve flown under the radar a bit, but this will obviously change things. Does that make you nervous, or are you excited?

之前你似乎不怎麼出現在媒體的雷達網上,而現在情況明顯改變了。這會讓你緊張嗎?或你覺得很興奮?

No, it’s a high class problem to have. Some people really embrace that sort of thing. I want no part of it, if I can have it my way, I can do movies I like and do really well and no one would know any different. But it’s not the case, and so it is what it is, you know?

不會。這是高層次的問題。有些人會放開來真心擁抱那些轉變。但我一點也不想要那些,如果可以依我的方式來,我可以接演我喜歡的電影,用心去做漂亮的演出,然後不讓任何人覺得我有什麼改變。不過事情並不能盡如人意,所以我讓它順其自然,你能懂的。



Q: Is there anything you are afraid of?

害怕什麼事發生嗎?

Not very many things, no.

沒有特別害怕什麼,沒有。



Q: What can make you nervous?

什麼會讓你緊張?

Well, sitting in traffic, that freaks me out. (laughter) Being in large groups of people where I can’t get out, that freaks me out. Doesn’t make me scared or nervous or, but I just do not want to be in those scenarios.

恩,塞車,被卡在車陣裡把我嚇死了。(大笑) 被一大群一大群人包圍著,我找不到路出去,才是真的會把我嚇死的事。並是說它會讓我很緊張或是非常害怕或是……我就是不想待在那樣的環境裡。



Q: Was turning 40 a big step for you or is it just a number?

四十歲對你是人生的一個重大階段,還是你只把它看做一個數字?

It’s a number, but it’s sort of a milestone in a lot of ways I guess, a reason to have a birthday party, (laughter) I don’t do them very often, it’s just like turning 30 was a massive milestone, I felt like a man at that point, even though I had looked like a boy, I still felt like a man.

是個數字。不過我想換不同的角度來看也可以說是個里程碑,一個可以讓你辦生日派對的理由。(笑)  我並不常辦生日派對,就像到了30歲也是度過人生的一個重大里程碑那樣,我覺得自己像是站在重大里程碑前的男人。就算我外表看起來像個男孩,我內心還是覺得自己是個成熟的男人。


*辦生日派對的理由!竟然是到四十歲所以我可以開趴了這樣嗎?XD
*然後他非常了解自己看起來不會老(噴笑) XDDDDDDDDDDD


Q: But this is a midlife crisis potential. (laughter)

不過這年紀還是會面臨中年危機對吧?(笑)

It is?

會嗎?


Q: It’s still difficult for a man I think.

我覺得對男人來說還是很難渡過的一關。

You think?

你那麼覺得?


Q: Yeah.

是的。

Well I don’t fit into that category. (laughter)

恩我想我不符合那一類的標準。(笑)


Q: Lucky you. Do you have a new goal set after 40, like maybe to pay more attention to keeping fit and healthy?

你真幸運!有設立任何40歲以後的新目標嗎?像是更加注重體態和健康?

Yeah, things don’t come as easy physically, there’s that. I’m just a little bit more aware of it, getting injured it takes a little bit longer to heal. I still haven’t worked out in three or four months, (laughs) I haven’t done anything about it, but whatever.

有。體能不再像之前那麼好了,也是事實。我多少有注意到一點,受傷的時候痊癒的時間變長了。不過我還是大概三個月還四個月沒去健身了(笑),我還沒做任何計畫,不過,就那樣,順其自然吧。

*從外表看起來……一點也不覺得這人需要什麼健康計畫,但也只是看起來…


Q: What do you like doing when you’re not working?

不工作的時候喜歡做些什麼?

Riding a motorcycle, and feeding the fish. I like to go feed the fish. I like to do yard work, I got some pine needles in a tree that I’ve got to go whack out of the trees, and I was hoping to do it later.

騎摩托車,餵魚。我喜歡餵魚。我喜歡整理庭院,我的松樹長了新芽,我得修剪它們,我之前希望可以等久一點再修剪的。

*魚?!我覺得你什麼寵物都養=口=……樹那裡我不是很確定,猜一半。


Q: You wanted to be a musician at the beginning of your career?

一開始發展事業的時候,想當的是音樂家?

Not till I think I was like sixteen, that’s when I wanted to start playing drums and then moved onto guitar, and piano, and singing. And after that, I still continued to do it, I just love doing it, I do it because I love to, that’s it.

從16歲開始有這個念頭的,從那個時候我開始打鼓,然後再轉向吉他,再轉向鋼琴,和主唱。現在我還是繼續發展音樂這部份,我愛音樂,我繼續發展它沒有其他原因,單純就是我對它的熱愛。


Q: It’s interesting that you like yard work. Do you value that more than before? As a contrast to this movie star life?

你喜歡庭院工作是件很有意思的事。你現在會更看重它們嗎?把它看做是相對於電影明星生活的另一個出口?


Well that’s only because, just doing yard work is an example, I just love doing that regardless. It just feels good to do something that I always like to do. What I do kind of miss is actually going to the grocery store, and it becomes a little bit more difficult, or just kind of doing anything like that. I like doing those things what we all consider to be normal things that we do. Like when you are hungry, you go somewhere to go eat. Everything has to be a little bit different. Or I have to have to be in a mood to want to be interrupted constantly, to eat. I usually get a little cranky when I am hungry, (laughs) so that’s always a bad idea. You have to think about all these things. It’s like, am I in the mood? No, I just want to eat. Shove something in my throat, and just eat it.

呃我做它只是因為,說庭院工作只是舉個例子,我做它就只因為我喜歡這個工作,沒什麼其他理由。這是我一直都很喜歡的事情,而做它讓我覺得很愉快。我想念比較多的倒是去賣場買生活雜貨,這個現在要實行有點困難,我會想念像這樣的,現在實行變得困難的生活瑣事。我喜歡過一般人的生活,做一般人都會做的事。就像你餓了去找東西吃那樣自然。現在一切都變得有點不一樣了。或是我得調整自己的心情,準備好我可能時不時會被打斷,特別在覓食的時候。我肚子餓的時候通常脾氣會比較不好。(笑) 所以覓食的時候被吵不是什麼好事。現在你得考慮很多面向,像是:我做好心理準備了嗎?沒有。我餓死了,我只想把食物塞到嘴裡,什麼都不想就只是吃東西。


*不要吵我吃飯(揮手格檔) ……這畫面為什麼單純得像個小孩XDDDDDDDD



Q: We see you always so casual, and then we see you on the red carpet, do you like to get dressed up?

我們看到你的時候你的穿著總是平易的便裝,我們也看過你在紅毯時的正式服裝,你喜歡正式服裝嗎?

Yeah, it’s fun.

喜歡,很好玩。


Q: Is there a designer that you like especially?

有特別喜歡的服裝設計師嗎?

Yeah, there’s a lot of them out there, but I’ve worn Dolce quite a bit, usually they fit right off of the rack, and so it doesn’t take any fussing.

恩,市面上有很多選擇,不過我比較常穿的是Dolce,尺寸比較合身,穿起來比較舒服,不用擔心其他有的沒有的。


Q: Did you ever have a fashion faux pas? Something amusing? Stood on the red carpet and said, ‘Oh my gosh. I should have never worn that?’

有撞杉的經驗嗎?或發生過什麼好笑的事情?站在紅毯上然後告訴自己:「喔我的天啊,我永遠不應該穿這件衣服的。」

No, I don’t think so. I don’t go too crazy with fashion. I have a certain sense of style but I don’t go too crazy. I don’t have a meat tie or anything.

我想沒有。我對流行沒有非常大的興趣。我會保持自己的穿衣服風格,但我不會很瘋狂的趕流行。我沒有Meat Tie那樣的東西…

*我去查了一下Meat Tie是啥東西,還真的是肉花紋的領帶…|||| 請見連結
  還有巴比Q版本的熟肉領帶,把關鍵字餵辜狗就會看到XD
*2012年6月27日我譯這篇的時候是這麼想的,然後2012年10月4日我在網上晃的時候看到這篇,同一篇訪談,譯的人表示Meat Tie是一種人體穿孔藝術之類的,我再去問google,沒有正解。於是我還原英文了!真的不知道它是什麼XD|||||


Q: But you looked very dapper a few days ago, when you had breakfast with the President.

不過幾天前你參加總統的早餐約會時的服裝很不錯,非常整齊時尚。

Oh yeah.

喔沒錯。


Q: How was it?

早餐約會如何?

It was a fantastic opportunity. I mean, meeting the leader of the free world, I mean, that’s a great perk, I don’t think I would have ever had an opportunity to meet him prior to that.

一個很棒的機會。恩,和自由世界的領導人見面,我的意思是,它就像個額外的獎品。我之前從來沒想過自己能有機會見到他,和他會談。


Q: How did that happen?

怎麼能有機會參加會談?

He’s coming to town to talk about looking for funding and stuff, and more importantly, looking for youth voters and stuff, and he’s doing the re-election thing.

他來到好萊塢,跟大家談論建立基金會等等的事情,重點放在找尋年青一代的支持者之類的,他打算參加下一任的競選。


Q: Going back to your construction business, initially, did you do it to make money?

再談談你的建築生意吧,一開始你從事它是為了賺錢嗎?

No, really doing it for a place to live. And not live in an apartment. I don’t want to pay money to rent, it’s nice to own something and hopefully have it increase in value, kind of invest. I never had money to invest. And then we did a little work on it, and then someone gave us a lot more than we paid for it. So then, my God, I guess this is a good job. We should continue it.

不是。真正的理由是為了有地方住,讓我可以不用住在公寓裡。我並不想要煩惱租金的問題,而有一棟自己的房子,慢慢增加它的價值,感覺很不錯,也可以算是一種投資。我從來沒有足夠的錢去投資。而在我們進行裝修後,客人給我們的報酬高過我們的支出。於是我想,哇喔,這是個滿不錯的工作嘛。我們可以繼續這樣做。



Q: Do you think we might see in the future a team up between Aaron Cross and Jason Bourne?

你認為未來Jason Bourne和Aaron Cross會組隊合作嗎?

I think there’s an absolute possibility for that, sure. If it could happen, I could find him, and I would be wide open to that idea. We will see.

我想當然是有可能的,沒錯。它有可能發生,我可以找他談談,我對這個想法保持高接受度。將來我們會知道的。


Q: When you look back, how important was the Oscar experience a few years ago? Did that change a lot for you?

當你回顧自己的經歷時,幾年前的奧斯卡提名佔了多重要的程度?它改變你很多嗎?

Yeah, of course, it changed in a lot of ways. It didn’t change me by any means, it’s just sort of like the experiences around me. I’m only realizing that it’s in the industry that it became the most affecting. And it’s a huge thing, it’s a wonderful thing. It’s something that can never be taken away.

是的,當然沒錯,從各方面來說都改變了很多。雖然並不代表它改變了我本人,它改變的是我周遭的環境、經歷的經驗。我自己意識到唯一一件事,是它歸屬於這個圈子,而且它擁有最大的影響力。它是我人生中的大事,非常美好的事。是一輩子都不會忘記、也沒人能奪走的經驗。



Q: It must have meant the world for your mother.

對你母親肯定是世界級的大事。

I suppose so, yeah. We had a good time going together.

我想是的,沒錯。我們一起參加奧斯卡的經驗很愉快。



Q: Did she change afterwards?

之後她有什麼改變嗎?

I think the awareness within my family about the industry has grown. Because of that, it’s the first time my mom has really been down a red carpet. And it’s overwhelming, and it’s hard to talk about what an overwhelming feeling is. How do you explain that feeling to somebody? And then they do it themselves and it’s like oh wow, I see what you mean. So I guess my mom has shifted just because she’s become more aware of kind of what I do, and the goings on of those kind of scenarios. Not just that, but just any carpet or any, my experiences of coming to set, and they’ve just got a greater awareness of what my job is, and that’s nice just to have.

我想圈內對我家人的關注度已經提高了不少。因為這樣,當我母親第一次去到奧斯卡紅毯現場的時候,太多事情一起擁上來她根本不知所措,很難去形容那是什麼樣的感覺。你要怎麼代其他人發言,代她說出那是什麼樣的感覺?直到他們親自體驗了那份經歷,他們才會覺得:哇喔,現在我知道你的意思了。所以我想我母親在親自到那樣的場合之後改變了,她更加了解我的工作是什麼。不只是奧斯卡,還有其他那些紅毯的場合,我在劇組感受到的經驗,他們這才真正了解我的工作,這是很棒的一件事。



Q: Do you think there is a big part of vanity in the work of an actor? You see your face, well dressed on the cover of a magazine, you see yourself at talk shows. How do you keep your real equilibrium and real values?

你認為在演員的工作中,奢華與名利佔了很大一部分嗎?比如你會看到自己穿得光鮮亮麗登上雜誌封面,看到自己上談話節目……你怎麼保持自我的平靜和自我價值,不迷失其中?


Well, it has nothing to do with vanity, real values, you know? If it is, they are not in my life, if vanity is one of your values. There is certainly an important aspect as an actor, but not to where it gets in the way of storytelling as a job in promoting a movie, you don’t want to be getting off the plane after seventeen hours with dark circles and looking like you just smoked a crack pipe, because you have been traveling so much. Yeah, you want to be presentable, and there’s a vanity that comes with the job. But never in my mind should vanity be in the way of performance, that’s a whole other thing. And it doesn’t really have a place for me in my life, as a person in my personal life. But yeah, on the press side of it, you are selling something, you don’t want to (laughs) you don’t want an old, wilted banana, if you are trying to sell some bananas, (laughter) it’s just common sense. You are trying to sell something.

恩,我覺得和名利奢華無關,也和自我的真實價值無關,你能理解嗎?就算有所關聯,也不會出現在我的生活裡,名利奢華不會是我的衡量價值。當然它在演員的生活裡佔了一個重要的層面,但那是為電影做的宣傳活動,而且是在不妨礙到詮釋角色的情形下。
你不會想讓人看到你下飛機的時候帶著兩個大大的黑眼圈,好像你是個老菸槍,就因為你剛剛結束17小時的旅程,因為你時時刻刻都為了工作飛來飛去。
沒錯,你想要看起來光鮮亮麗,展現出能拿出去見人的樣子,這工作也的確會伴隨名利與奢華。但在我心中,名利永遠不會被放在演出之前,名利是完全截然不同的另一回事。其實它也和我的生活完全無緣,我的私人生活裡頭沒有它的空間。
當然,在打公關的時候,你得放出什麼,試著推銷什麼,即使違背你的意願(笑)
如果你打算跟大家推銷一串香蕉,你不會想拿出一串熟到快爛掉的香蕉吧?(笑)
這是大家都知道的事。那是你在試著推銷什麼。

*我喜歡這一段,但應該還有更好的譯法。XD


Q: A lot of physical parts. Do you have to work out a lot?

電影中有很多武打場景。你需要做很多健身訓練嗎?

Well for the last four movies I had to train a bit, kind of help me get better for the next movie, and certainly, I haven’t worked out in three or four months, and it feels good. (laughs)

恩前四部電影我得接受一些訓練,讓我可以在下一部電影中表現更好。不過最近當然不用了,我大概三個月或四個月沒有健身訓練,感覺輕鬆不少。(笑)



Q: And how has your life and career changed since The Avengers? Your face is on lunchboxes.

在The Avengers上映之後你的生活和事業上有什麼改變嗎?現在你的臉會被印在午餐盒上了。

Right, right. It’s weird. (laughter) To even have an action figure, that’s creepy even. But what’s really great about it is that you have little kids come up, and I never thought I’d have fans that were little kids. I’ve always done movies that were kind of intense with heavy content, and to do a movie where you have little kids running around a backyard with whole cans and bow and arrows and shooting each other, having a lot of fun. It’s like, really cool man. It’s a totally different feeling, because kids eyes are so bright and it’s lovely.

沒錯,沒錯。感覺很詭異。(笑) 甚至有我的人像公仔,感覺更詭異,讓我起雞皮疙瘩。
不過它帶給我的很棒的體驗是讓我擁有小孩粉絲,我從來沒想過我會有小孩粉絲。我的電影作品總是探討較沉重的主題,比較嚴肅,而拍一部會讓你看到小孩粉絲拿著弓箭跑來跑去學你的動作的電影,讓我覺得非常有意思。我覺得,哇喔真的好酷。完全不一樣的感覺,小孩子和他們睜的閃亮亮的大眼睛,我喜歡他們看你的樣子。



Q: Are you competitive?

你是個很有競爭心的人嗎?

I used to be really competitive in sports, but more competitive with myself. I played a lot of sports, especially when I was a bowler. I only competed against myself, I guess, when you play tennis you try to beat your opponent, but I skied a lot, and you are skiing against your own time, not skiing against anybody else really. So, I am more competitive with myself. It’s not about beating anybody or being faster than anybody or better than anybody, I just want to be the best I can be. That’s it.

我曾經在運動方面很有競爭心,不過更多的是和我自己競爭。我玩過很多種運動,特別在我打保齡球的時候。我的競爭對手只有自己,我想。當你打網球的時候,你的目的是試著打敗對手,不過在我從事的運動裡,像我常做的滑雪運動,每次滑雪都是挑戰自己的時間記錄,並沒有特別要打敗誰或和誰競爭。
所以我更常做的是跟自己競爭。並不打算打敗誰,或要滑得比誰快,或滑得比誰更好,我只是盡全力拿出我最好的一面。就這樣而已。



=======================


這篇文章的標題引用了他這句話:I just want to be the best I can be。

很簡單的一個道理,他說起來就顯得特別有魄力。了解他是什麼樣的人之後。(笑)


題外,Fans站那邊說預告片不同版本會有微妙的不同差異。
比如名字念不一樣之類的。
現在沒有網速很難去研究,不過似乎滿有趣的。:D



================

嚴禁不知會我轉走。

推廣我很歡迎,但是不要不告訴我,不附出處,無斷轉載。
所有我要求的,也不過就是告訴我一聲而已。請維持最基本的尊重。

2 則留言:

  1. 好喜歡這篇訪問!!!

    Why 和 Is it 那邊忍不住笑出來XDD
    一整個就是JR啊 XDDDDDDD

    回覆刪除
    回覆
    1. 我譯這篇的時候笑了很久,從頭笑到尾XD
      這男人不管什麼時候都能為你帶來開心啊ww

      刪除