2012年6月5日

廚筆記:Jeremy Renner // 2003年雜誌短訪談


先記一下這個,兼推廣。

小異家的文章:沒關係的,我就被你收買了啊!

統計了AVG中各角色的出場時間,Jeremy只有12分44秒,但是,沒關係的!!我們都被你收買了啊啊啊!!

超可愛的拍拍圖!超可愛的介紹文,唉唷。wwww


--------------------

以下很短然後覺得很難成為獨立一篇翻譯的東西。
基於,就,寫一下做個筆記,這樣。
是說全在2003年這是雜誌之年嗎?XDDD(喂)

圖源感謝FANS站:www.jeremyleerenner.com

Jul 2003 – Hollywood Life



Ashely Scott's first acting job--ever--was for Steven Spilberg. "I said two things to him on my first day on A.I. that I never should have said," she admits with a horrified laugh. "I told him I'd never acted before and that I used to be a model." Now 26 and still working, Scott obviously survived her own candor. "Even though he didn't have to do it, Steven sat down with me at lunch for an hour and just walked me through everything." The tutorial must have taken: After stints in "Dark Angel" and "Birds of Prey," Scott's now playing Colin Farrel's girlfriend in S.W.A.T.

Ashely Scott第一次演戲--有始以來第一次--是為史蒂芬史匹柏(Steven Spilberg)工作。「我第一天到A.I.劇組的時候,對他說了兩句永遠不應該說的話。」她尷尬的笑著回憶,顯得心有餘悸:「我告訴他,我從來沒演過戲,然後我之前是個模特兒。」現在她26歲,依舊在圈子裡繼續工作,顯然撐過了她當年的心直口快帶給她的危機。「他其實不需要這樣做,但Steven還是在午餐時間花一個小時陪我討論,帶我進入狀況。」這樣的個別指導獲得了顯著的成果:繼在"Dark Angel"和"Birds of Prey"客串後,Scott的最近一份工作是在S.W.A.T中飾演Colin Farrel的女友。



Jeremy Renner found some very dark places while playing the titular real-life serial killer in Dahmer, and he found those places very, very quickly. "Four days after my screen test, we were shooting principal photography."he says, "I had to go with my instincts." Critics hailed Renner's performance, but after watching the film with his then-girlfriend, he never saw her again. If he needed consolation for his lost romance, he got it--the role of Colin Farrell's former partner in S.W.A.T.

Jeremy Renner在真人真事改編的Dahmer中扮演連環殺手Dahmer,讓自己進入非常黑暗的情緒狀態中,而他沒花多少時間就進入狀況了。「試拍四天之後,我們就開始正式拍攝基本的場景。」他說:「我得憑直覺去演。」他的表現大受好評,但他當時的女友在和他一起看過這部影片後,就再也沒和他見面了。而如果有什麼能夠補償這段失去的戀情的話,他現在得到安慰了:他得到了S.W.A.T中Colin Farrel的前任搭檔這個角色。


記者 Lonny Pugh


-------------


我一直滿喜歡這系列的雜誌照的,有種剛剛好的,恰到好處的色氣的感覺。(咦)
不過老實說,我還真沒認出來上圖那個女生就是SWAT的女主角。她被我忽視了…||||


演殺手這段時間真的很奇妙啊,那個評語XDDD
還會變成被甩的理由嗎!?XDDDDD


請給當年32歲的Renner先生一個拍拍啊啊嘎XDD

-----------

Aug 2003 – Parade Magazine



Q: I'm interested in Jeremy Renner, who won raves serial Killer Jeffrey Dahmer in Dahmer. Now he co-stars with Colin Farrel in the new action flick S.W.A.T. is he as much of a serial lady-killer as Farrell?-- Renee Craig, Albany, N.Y.

我很好奇,之前以連環殺手Jeffery Dahmer一角著名的Jeremy Renner,他的最新作品是在熱門動作片SWAT裡和Colin Farrel合作搭檔,那麼他和Colin Farrel一樣也是個少女殺手嗎?

提問:Reene Craig, Albny, N.Y.


A: No. "I am single, but I like to stick around in relationships longer than Colin," Renner, 32, tells us. "But we 're kindred spirits who enjoy the Hollywood nightlife. so working together was easy." The California native says his role as the diabolical Dahmer provided the career (and salary) bump that let him buy a romantic hideaway in the Hollywood Hills for those long relationships.


答:不是。

「我現在是單身的,而且和Colin比起來,我喜歡維持長一點穩定一點的關係。」32歲的Renner告訴我們:「不過我們個性相近,同樣都很享受好萊塢的夜生活。所以我們有很好的工作默契,一拍即合。」這名加州當地土生土長的演員表示,詮釋兇殘的連環殺手Dahmer讓他的事業(和薪水)達到新的高峰,並也讓他能在好萊塢郊區買下浪漫的,與世隔絕的據點,為他想維持的長遠關係做準備。


-------



咦?這個回答的感覺很愛家的樣子?是穩定好男人的感覺……?
有點神奇XDDD Romantic hideaway。


所以其實他想要的是穩定的,交往關係啊www(還是好男人類型)


更神奇的東西是柯林法洛原來很花?還是少女殺手?!XDDDDD

這我無法想像。(點菸)雖然我似乎一度覺得他很帥,但目前只想到眉毛……|||||||


2 則留言:

  1. 意外的是當時的女友竟然因為看了片之後就再也不見面了
    演技太入骨所以怕了嗎XDDDDD
    可惡那女的一定後悔了wwwww

    現在看到柯林法洛我只會想到spooning了(反省

    回覆刪除
    回覆
    1. 那女的一定後悔了+100 XDDDDDD
      感覺這樣被甩了他應該很傷心(搞不好也不會傷心(思)

      Spooning的話是誰在前頭誰在後頭(請不要認真思考下去XDD

      刪除