2013年11月22日

翻譯練習:Person of Interest S3ep09相關&雜

基本是雜事。





這麼說好了,309是感覺很奇妙的一集。

我看影集的年頭不算多也不算少,反正不算老資歷,很多經典沒看過,但自己多半有個感覺,長影集差不多在第三季左右就會覺得開始走下坡或是有所變革。但我自己看的經驗是前三季都還算好看,這不一定,就我自己抓的一個數字這樣。

我驚訝的是有一天我會,應該說,這麼快我就會……說,媽的我想棄POI了。
什麼話都不能說死呢,第三季以來我對它看一集吐一集,吐一集看一集,彷彿胃口被養大之後一直想要找回某種根本的東西,然後到309之後我覺得,它死掉了,再也不會回來了。

然後關於這集,我另一個驚訝的點是自己跟「腐女」這個族群的差異,其實比我想像中的大;我一直以為所謂的「AxB」或「A / B」純只是好玩,或比較像是探究角色跟角色之間互動的火花。但真的有人是「這兩個人非得談戀愛,就是要給我談戀愛,就一定要是對方的唯一,任何一點變動不行!」;任何一個女角介入兩人的關係中,女角最好不是因故已死、因故不在、因故……反正不管因故怎樣,就是不要來妨礙這兩個人談戀愛。

……那你為什麼不找部言情小說或言情劇來看啊……?
他們都可以不要交女友嗎,他們就不可以維持正常性向嗎喂………|||||||||

這種「介入一點就罪該萬死」的看法,讓我覺得沒辦用「哈哈我們就一起看這兩個角色互動超有趣」方式跟「腐女這個族群」玩;不大舒服的感覺就是了。

我也覺得這集的劇邏輯很奇怪、感情線開展得很奇怪,但我對於什麼「Reese就是Finch的你怎麼可以對Finch以外的人說那種話啊啊啊啊啊啊」這樣的暴走感到不是很愉悅;拉Reese起來的力量可以有很多人,他為什麼不可以對別人說"你救了我、你拉了我一把"這樣的話?
他當然可以感謝別人吧?突兀感是一回事,告白的台詞寫得好不好是一回事;但那種「除了對他告白不準對別人告白」的觀點,我覺得根本莫名奇妙。

我有私心,因為Carter是我在POI裡最喜歡的女角。我無法接受因為「Reese就是Finch的」這種我看來是「不成立」的理由,成為你要連帶炮轟Carter的理由。莫、名、其、妙。

為什麼我喜歡的角色要這樣被炮啊?=____=
我並不認為Carter,沒有資格做為Reese的感謝對象或告白對象。
只是講男女感情線之前已經轉掉了的確不合邏輯,再說真的要拿這觀點炮,我覺得那些暴跳如雷的腐女們也太沒信心,區區這樣就能拆你CP;我都覺得感情深厚程度根本不能比了。

不過我看到後來也有人說,說他隨便吐槽吐多一點就被說是「腐女理論」啦、「歧視」啦……我倒滿想跟這個人換一下圈子的。這樣我應該會很開心,對方應該也會很開心。

這一集本來就讓我覺得看了滿難過,哪天我覺得來寫一個「殺痛我的影集結局大全」好了…這年頭流行虐死人不償命。GOT有之、Dexter有之、The Blacklist沒結局但也有痛到,POI也來一個,這個是失落的虐。

發現周遭腐女們的雷點是「幹你拆我CP罪該萬死」我覺得更沮喪。

所以啦,那個啊,我發現這篇訪談其實滿開心的。
這一大長篇是發洩兼防雷。訪談是導演和編劇(應該是吧?還是製作人?)的訪談。

還有編劇對不起我錯怪你了。

===================================

原文網址,來自TV line
作者:Matt Mitovich

Person of Interest EPs Defend Shocking Twist, Talk Unscripted Kiss, Tease 'Messy' Aftermath

Person of Interest creator Jonah Nolan says that when he rounded up his cast almost three years ago, the message was clear: “Nothing lasts forever.” That in unspooling this tale of two men, a Machine and the others in their orbit, the mandate was to keep the stakes real.
《Person of Interest》創造者Jonah Nolan說,當三年前他決定選角時,就清楚表明這一點:「沒有什麼會永遠持續下去。」這個理念貫徹整個故事的後台架構,故事中的兩名主角、機器和他們遇上的其他角色,他想做到的訴求是「做出真實感」。

That much was confirmed this Tuesday night, when the CBS drama killed off, in the episode’s final moments, the character of newly re-minted Detective Joss Carter, played by Taraji P. Henson. Here, Nolan and EP Greg Plageman reveal all that went into that difficult but preordained decision, share a secret behind Carter’s kiss before dying and succinctly tease Reese’s reaction to the loss.
週二晚上播出的劇集證實了這點,這部CBS犯罪劇在本集最後幾分鐘,殺掉重新回歸警探職位的Joss Cater(由Taraji P. Henson飾演)。Nolan和EP(*我找不到這是什麼的縮寫,猜是編劇?) Greg Plageman表示這是個艱難,但註定好了的決定;並在以下訪談透露Cater死前的吻的幕後消息,也簡短提示 Reese在失去伙伴後的反應。


TVLINE | For starters, there’s some confusion out there, some debate about who knew what and when. Did Taraji sign onto the show knowing it’d be just a two- or three- year run? Did she find out after? At some point down the road…?
TVLINE:首先想理清一些外傳的疑問,大家在討論誰知道什麼,又是什麼時候得到消息的。演員Taraji在一開始簽約的時候,就知道她只會演二年到三年嗎?或她加入劇組後一段時間,才在某些契機知道角色會退場?


JONAH NOLAN | We didn’t have any explicit plans when we began the show in terms of, “Oh it’s going to happen at this moment,” but the promise we made to Taraji and all of our actors is we weren’t signing them up for a show where, even if everyone was wildly successful and the ratings were great, we’d have them spin wheels for 200 episodes. Greg and I talked a lot about shows like The X-Files – a show that I loved because you often got a satisfying self-contained story of the week, but there was always this this larger tectonic rumbling of “Anything can happen.” Same thing with 24 – in fact, I kept waiting for the episode where Kiefer Sutherland’s character bought it, in part because at the end of that run where Tony Almeida died, I read an interview where Kiefer said, “Someday they’ll write me out of the show,” and he was excited to see that.
JONAH NOLAN:在劇開拍時,我們沒有任何精確的計畫,沒有說「喔,這件事會在某某時間點發生」;但我們對Taraji和所有參演演員做出的的承諾是,他們簽下的不會是一紙終身的合約,就算每個角色都非常非常成功,收視率也很出色,二百多集當中,我們還是可能讓他們轉換處境。我和Greg常討論像《X-Flies》那樣的劇集--這是部我很愛的劇,因為每週它會給你一個獨立的、讓你滿意的故事,但也永遠會有個更大的架構在那邊,低喃:「任何事都有可能發生」。在《24》這部劇裡也一樣--老實說,我一直在等Kiefer Sutherland的角色買下它的那天,一部份因為在Tony Almeida死的那集播出的時候,我看到一篇Kiefer的訪談,他說:「某天編劇會讓我的角色退場。」而他很期待看到角色退場。


TVLINE | Right, I even remember speculating that they were grooming Rick Schroder to be the “new Jack,” that they were ramping up to killing off Kiefer. But they never did.
TVLINE:是的,我記得自己甚至推測既然他們在培養Rich Schroder為繼任的「新Jack」,那他們可能準備殺掉Kiefer。但他們從沒這樣做。
*因為我沒看過《24》,所以他們在說什麼我也不知道……(汗)

NOLAN | I’ve worked in film for most of my career — this is my first experience with TV — and the tension in film [spans] two hours, especially in one of my films where everyone is dead at the end, story’s over. [Laughs] It’s a totally different format. On television, the emphasis is more like comics. In 70 years of Batman, no one has ever died, except for the second Robin — and he only, and tellingly, died because the readers voted for him to die. On some level, your viewers, even though they say they don’t, they want s–t to happen. They want drama, they want real stakes.
NOLAN:在我的職業生涯裡,我大多從事電影工作,這是我第一次拍攝電影劇;在電影當中,劇中的緊張感能維持兩個小時,特別在我的一部電影作品能看出這點:我讓每個角色最後都死了,然後故事就結束了。(笑)
電視劇是完全不一樣的架構。電視劇的張力強調比較接近漫畫。蝙蝠俠漫畫連載了70年,70年來沒有一個角色死掉,除了第二任羅賓--這角色死只是因為,這也引起很大的話題,他死因為讀者投票希望他死。某種程度上,觀眾們,就算他們自稱沒有這樣的念頭,他們還是希望糟糕的事情發生。他們想要戲劇性,想要看到真實感。

GREG PLAGEMAN | It’s funny you mention Rick Schroder because I came onto NYPD Blue when he came on to replace Jimmy Smits, and if you recall, [Bobby Simone's] death on that show absolutely crushed half our audience — and they still watched the show, because they knew that anything could happen. And then [Danny] died! On that show there was a Case of the Week, but there was also the larger serialized story. The relationships between the characters mattered because you knew that they could die. It made it a richer show.
GREG PLAGEMAN:你提到Rick Schroder,真巧,因為我參與《NYPD Blue》劇組時,剛好是他也加入劇組,替換Jimmy Smits的時候;如果你還記得,他的角色Bobby Simone在劇中的死亡讓一半的觀眾深受打擊--但他們依舊繼續收看劇情,因為他們知道任何事都可能發生。然後他們面臨的就是下一個角色Danny的死亡!那部劇集的模式是一週一個案件,但背後還有更大的、以連載形式呈現的故事。觀眾關心角色間的互動關係,因為你知道他們當中可能隨時有人會死。這也讓它成為內容豐富的劇集。


TVLINE | All of that said, when it came time to pull the trigger, were there any second thoughts? Possibly a concern about preserving the diversity of the show’s cast?
TVLINE:綜合各種考量,什麼時候決定讓這個角色退場?有任何猶疑嗎?或許考慮保留劇組角色的多樣性?

NOLAN | There are a million concerns that go into this — from us, the network, everybody else. The primary concern is to tell a compelling and entertaining story. Everything else is secondary. I flew out early in the year to sit down with Taraji and say, “OK, here’s where we’re going,” and she knew [it'd been a possibility]. It was a wonderful but bittersweet conversation. These shows are hard to make, so when you find a great collaborator like Taraji, the last thing you want to do is shake it up — but the thing driving us from the beginning is that mandate of “Keep it f–king entertaining.” You’ve got to keep things moving. We have a bloodthirsty group of writers — you’ll walk into the room one day and they’ve devised a way in which Reese and Finch are killed in a fire. [Laughs] But what’s great is you’re sitting there confronting the possibilities of what the show could be. When they have the capacity to surprise us, we know that that will surprise the audience. That’s also why it’s great fun talking to you – because you, like us, watch a lot of TV, and the idea that we kept you on the edge of your seat for an episode, that’s the whole thing. That’s where broadcast has some lessons to learn from cable, in terms of stakes.
NOLAN:關於這點有千百萬個考量:我們的考量、電視公司的考量、所有其他人的考量。我們最優先的考量是說好一個具說服力又有娛樂性的故事,其他都是次要的。今年年初,我飛去見Taraji對她說:「好吧,告訴你劇情會這樣發展。」而她理解(這會是其中一個可能走向);那是一次愉快但也很痛苦的對談。拍好這些劇集並不容易,而當你有像Taraji這麼好的合作對象時,你最不希望的就是改變這段關係--但讓我們從開始堅持至今的,就是「讓它持續擁有他媽的娛樂性」為主要訴求。你必需要讓劇情推展下去,我們的編劇群是噬血的--你可能某天走入會議室,發現他們編出了一段Reese和Finch在火裡喪生的橋段。(笑) 但同時他們帶來很棒的點是,你能坐在導演椅上,看到種種劇情可能的發展方向。我們的編劇群有能力帶給我們驚喜,而我們知道他們同樣也能帶給觀眾驚喜。這也是為什麼跟你對談非常有意思的原因--因為你,就像我們一樣,看了很多電視劇。而我們希望能為你帶來緊張感,讓你提著心坐在椅子邊緣期待下一集,這就是我們的訴求。這也是廣播公司得向有線電視台學習的一點,提到雙方擁有的籌碼的話。
*in terms of stakes…是我猜的。|||||||

TVLINE | The kiss John gave Joss — what all was that about? Merely emotions in the moment, or romance, too?
TVLINE:John給Joss的那個吻--那是怎麼回事?只算是當下的一時情緒,還是也有愛情的成份在裡頭?

PLAGEMAN | I think it was both. Carter and Reese had a very special relationship from the very beginning, from the moment he was fished out of the subway. You really felt that this was a deep relationship — that Carter cared about him on a different level, and that he came to care about her on a different level. The interesting part about the kiss is that it actually wasn’t scripted. It was just a swapping scars moment. So when the actors went there, it was all of their own volition, because in that moment they both felt it. And when you removed that element, the scene didn’t feel quite the same.
PLAGEMAN:我想兩者皆有。Carter和Reese的關係從最開始就很特別,從Reese這角色被從地下鐵釣出來的時候就開始了。你能感覺到這是很深刻的連結--Carter對他的關心程度是特別的,而他之後也對她有特別程度的關心。至於親吻那幕,有趣的是其實它並沒真正寫在劇本上。劇本設定只是「交換傷疤」的時刻。而當兩個演員實際演出時,他們順著自己的感覺自主發揮,他們覺得對那樣處理有所感覺。而當你把這個元素拿掉後,那一幕感覺就跟之前不大一樣了。

TVLINE | Wait, so Jim [Caviezel] and Taraji did it on the fly?
TVLINE:等等,所以Jim(Caviezel)和Taraji兩個人自己發揮出那幕的?

NOLAN | They just did it. What’s fun about that is I’m a bit of a control freak, so I get squirrelish when things happen on our set that aren’t scripted. And when I started hearing rumblings that the scene was “very powerful”…. I’ll be honest, Greg and I were not terribly interested in seeing that take because the moment on the page was about the enduring friendship between these characters. Yet from the beginning, I was kind of always rooting for that connection, that spark, so finally we sat down and looked at the take like, “Aww….” It’s very earned. It’s very real. And to answer your question, it’s a bit of both. It’s not a lascivious moment, it’s not a moment of seduction. We sort of crammed the edit suite with our writers and editors, like a clown car, making them watch this moment, and everyone agreed that it wasn’t unraveling three years of building a connection between them. The look on Taraji’s face, her reaction to it… a bit of surprise, a little bit of, “Oh!” She’s completely present in that moment, and the second we cut it out you could feel the power go out of it. For all the people like me who were rooting for these two people to find each other, you got a little moment of that. We didn’t want to deny them that.
NOLAN:他們就那麼演了。有趣的是,我可以說某方面是要求完美的控制狂,當劇組拍攝不依照劇本來時,我會變得有點毛躁。而當我開始聽到大家說那幕「很有力道」……老實說,我和Greg並不是非常有興趣看到那幕發生,因為在劇本上,那幕是強調這兩個角色永恆友誼的一幕。雖然從劇一開始,某方面來說,我多少總是認定這樣的關係發展,為他們之間的火花,於是當我們最後坐下來看著那幕時,「啊喔……」它很值得,它很真實。而回答你的問題,我想兩方面都有一點。那不是情欲的一刻,也不是引誘對方的一刻。我們集合了所有的編劇工作人員,叫他們到剪接室來,好像集合一輛小丑車一樣,讓大家看這幕的效果,而每個人都同意經過三年的情感建立,他們這樣的發展不是沒有跡象。Taraji當時的表情,她的反應就像…混雜驚訝和「喔!」她的角色情感完全在那刻呈現出來,真情流露,當我們剪掉這一幕,你會覺得那力道就消失了。為了那些像我一樣,認定這兩個人應該要找到彼此的觀眾,你能得到這樣小小的一幕。對這些觀眾,我們並不想要抹去這一點。
*所以我之前感覺到的不是假的,的確很久很久以前我有想過這兩個人之間有火花…
*只是啊,就連我看到也是「=口=」,單純呆掉。或許我能接受也是因為我曾經覺得支持這一對,但就算我曾經支持也很錯愕啦……
*因為劇本上沒寫、Taraji很錯愕,所以這樣推是Jim是主使者…XD

TVLINE | And moving forward, how would you sum up Reese’s reaction to losing Carter? Especially coming off him opening up to her about losing Jessica?
TVLINE:那麼接下來,總體而言,你認為Reese對失去Carter的反應是什麼?特別在他繼失去Jessica之後,對她敞開心胸,然後…

NOLAN | Messy.
NOLAN:凌亂。

--------------------

最後的回答太好笑了,太、好、笑了。
基本上,雖然我討厭編劇,但我覺得應該還是喜歡Norlan的。我還滿高興我之前屬意的感情觀是他kind of always rooting的感情觀。
我本來說要棄劇,後來看到310的預告又醒回來,我說:Reese又變成流浪漢了;朋友就尖叫:這流浪漢好帥,好美,哪來這麼帥的流浪漢!

然後截圖截圖,討論討論一起喊一喊覺得他好帥感覺又還振作一點。

--------------

310預告片放一下。雖然309預告片騙我,但310預告某幾幕會讓我想寫點什麼…







近照:Messy!XDDDDDDD



把訪談給朋友看之後,他這麼說:

下集,流浪漢的報復,大家準備好看Reese凌亂的美了嗎?(神奇寶貝腔

瞬間310好歡樂。

沒有留言:

張貼留言